Первый удар - Страница 92


К оглавлению

92

«В ущелье?»

«Да… именно что в ущелье! Ур! Ур, скажи: далеко до него?»

«Нет, Хозяйка, — немедленно отозвался Хранитель. — Но для этого надо подняться опять на вершину и только оттуда спускаться по ту сторону обрыва. В другом месте не пройти».

У меня внезапно забрезжила идея.

«А по ширине оно какое? Насколько велико?»

«Два, а местами — три моих прыжка».

Блин. Много.

«Ур, а узкого места там нигде нет? Такое, чтобы на один прыжок? Чтобы Лин тоже смог его перепрыгнуть?»

Серый кот вздрогнул и посмотрел на меня шальными глазами.

«Ты что, хочешь заманить туда Тварей?!»

Я кивнула.

«Нам ведь просто надо выиграть время, Ур. Отвлечь их. Заманить туда и спокойно уйти, пока ребята спускаются. Не думаю, что хоть одна Тварь сумеет повторить твой великолепный прыжок. Поэтому у нас есть шанс… небольшой, но все-таки… и это не слишком опасно. Нам только надо оказаться там быстрее, чем нежить, и вовремя удрать. После чего им придется или разворачиваться, или пытаться прыгать за нами. Но это даст нам дополнительное время и разом сократит число преследователей, с которыми уже вполне можно будет справиться обычными силами. Как считаешь?»

Ур потряс головой.

«Ты… ты совсем дикая, Гайдэ!»

«Согласен, — недовольно фыркнул Лин. — Порой вообще сумасшедшая. Но я готов попробовать, если есть шанс, что ущелье можно перепрыгнуть».

«Вообще-то, можно, — наконец, признал мохнатый Хранитель, с трудом отходя от шока. — Но это довольно далеко. Даже мне потребуется полоборота, а вам и того больше».

Я повеселела.

«Это как раз ничего. Чем дальше уведем Тварей, тем лучше».

«Но я пойду с тобой! — внезапно твердо заявил Ур. — Я сам покажу тебе дорогу!»

«Хорошо, — охотно согласилась я. — Только при условии, что ты не будешь играть в героя. Мне ты важнее живой, чем мертвый. И вообще, я собираюсь лишь подразнить их и тут же сбежать».

«Тогда я тем более с тобой!»

«Договорились», — я бодро кивнула, заметно воспрянув духом, спрыгнула на землю, тут же поморщившись от вернувшегося нытья в ушибленных пятках. Быстро подошла к Теням, поманила оборотней и коротко изложила свой новый план.

— Нет! — дружно сказали Тени, не успела я закончить. — Хватит тебе лезть впереди всех.

— Никакого больше риска, — мрачно подтвердил Ас. — Довольно уже. Я за эту ночь почти поседел.

— Но я же только туда и обратно! Ур дорогу покажет и подстрахует меня! Лин сказал, что справится! Где тут риск-то?! В Хароне и то больше было! А тут нам их только заманить и кинуть, как последних дураков! Ничего больше! Никаких схваток, никакого геройства! Никаких подвигов! Только бег с препятствиями!!

Тени хмуро переглянулись.

— Ты не станешь ввязываться в схватку?

— Нет, — истово побожилась я. — Клянусь, что никаких глупостей. Только отвлекающий маневр. Туда и сразу обратно. А как вернемся, тут же вас нагоним.

— Мне это не нравится, — буркнул Мейр, насупливаясь.

— Мне тоже, — проворчал Лок, вытирая грязные разводы на лице. — Такое впечатление, что это не мы тебя, а ты нас все время за уши из дерьма вытаскиваешь. А от нас, шеттова грань, как-то мало толку!

— От вас много толку, — поспешила заверить я хварда. — И даже очень. Без вас мне бы ни за что не подобраться к Прорыву так близко. Но глупо рисковать я тоже не хочу. И когда есть реальная возможность потянуть время, чтобы вы успели спуститься… там, внизу, нас уже ждет народ. Там должны ждать лошади — Фаэс обещал. А с ними вы быстро доберетесь до лагеря, где людей гораздо больше. Там нас уже не достанут. Да и не полезет, наверное, никто. Вопрос только в сроках. И в том, успеем ли мы до туда добраться.

Мейр непримиримо сложил руки на груди.

— А мне все равно не нравится!

— Ну и черт с тобой, — внезапно буркнула я, сердито насупливаясь. — Я ему дело предлагаю, а он еще морду воротит, как от тухлятины. Сноб.

— Гай…

— Все, я пошел, — проворчала я, отмахнувшись от сконфуженного миррэ. — Через пару оборотов вернусь и набью ему морду. Сейчас недосуг, но вот потом… так что готовься, Мейр. В этот раз тебя даже ванная не спасет.

Тени странно хмыкнули, а потом вдруг расступились и наклонили головы.

— Удачи, Гай. Мы будем ждать тебя внизу.

Я снова вскочила в седло, махнула братьям рукой и под недоумевающими взглядами остальных развернула Лина в обратном направлении. Наверх. К верхушке перевала.

— Эй, ты куда?! — нагнал нас на полпути неверящий голос Дагона. — Фантом, ты совсем спятил?!!

Мы с Лином дружно усмехнулись и немедленно растворились в темноте.

Глава 21

Добравшись до верхней точки тропы, я только раз глянула в сторону Расщелины и тут же убедилась, что Ур совершенно прав: оттуда в нашем направлении целеустремленно двигалась такая широкая и мрачная туча, что даже Лин беспокойно присел.

«Много», — только и сказал он, различив в темноте шевелящиеся, как будто набегающие на нас скалы.

«Очень много, — согласилась я. — Но не столько, как было возле Прорыва. Как заманивать будем?»

Ур вместо ответа поднял морду к небу и громко протяжно завыл, пугая долгим эхом низко повисшие тучи и заставляя содрогаться горы.

«Очень впечатляюще, — немедленно съязвил Лин и, встав рядом с котом, издал такой жуткий рев, что я чуть дара речи не лишилась. — Вот как надо. Учись».

Ур недовольно фыркнул, буркнув что-то насчет того, что соревноваться с демоном не намерен, однако быстро приближающая черная волна неожиданно замедлилась. Я уже даже начала различать в ней отдельные красные точки горящих глаз, хотя силуэтов пока еще не видела. Интересно, сколько их там на самом деле? Тысяча? Две? Три? Ну, не десятки и не сотни тысяч, как возле второго Прорыва, так что не очень-то и страшно. Как говорится, все познается в сравнении. Если бы не видела нечто похуже, то, может, и дрогнула бы, ощутив на себе пристальные взоры такого количества нежити, но после устроенного нами фейерверка это — тьфу. Капля в море, ради которой даже потеть было бессмысленно.

92