Первый удар - Страница 89


К оглавлению

89

Немного задержавшись перед расщелиной, я остановилась и, обернувшись, смущенно посмотрела на молчаливого брата. Но потом не выдержала, приподнялась на носки и быстро поцеловала его в щеку. После чего крепко обняла и только потом поспешила уйти, потому что не очень себе представляла, как суровый скарон отнесется к подобным проявлениям чувств.

Когда я шагнула в расщелину, там уже теплился слабый костерок. Разгоряченные бегом люди еще не чувствовали ночного холода, им скорее хотелось скинуть тяжелые брони и потянуться всем телом, остывая на ветру. Но все знали, что это ощущение обманчиво. Поэтому вместо того, чтобы студить спины, сгрудились у огня и с траурным видом молчали, невидящими взорами глядя в пляшущие на голых камнях языки слабого пламени.

Лишь у самого входа нетерпеливо переминались оба оборотня, да неподвижно стояли трое Теней, не желая разрушать многозначительную тишину соседей, но время от времени внимательно всматриваясь в темноту. Вот уж кто точно знал, что со мной все в порядке — ведь если бы это было не так, от моих братьев остались бы лишь крохотные серые тени.

— Ну, наконец-то! — шумно выдохнул Бер, когда я появилась из темноты. — Вас только за смертью посылать! Почему так долго?!

— Закатом любовались, — улыбнулась я. — Видами наслаждались. Дышали свободой и всеми силами пытались почувствовать себя победителями.

— Я тебе щас дам победителей! Я тебе щас так дам!!..

Я жалобно пискнула, когда меня с силой сдавили, и тихо простонала:

— Ну вот, так и знал, что этим кончится! Твари не сумели, так теперь ты стараешься меня убить!

— И убью, — мечтательно протянул этот негодяй. — Вот сейчас обниму, удостоверюсь, что живой, и тут же снова убью.

— Стой. Только после меня, — оттеснил его Ван, и меня снова сдавили, как плюшевого мишку.

— И после меня, — отодвинул его в сторону Гор, и это издевательство снова повторилось.

А едва я отдышалась и с ворчанием поправила сползший на бок шлем, как явились сразу два хварда, и вот уж когда я испугалась по-настоящему: у них так бешено горели в темноте глаза, что казалось — вот-вот перекинутся. Но я выжила. Выдержала. С огорчением услышала, как хрустнули ребра, однако, к счастью, ничего не лишилась и ничего не сломала. Только отдышивалась гораздо дольше. А так ничего. Можно сказать, легко отделалась.

— Уф, — придя в себя, я потрясла гудящей головой. — Хорошо, что вы в порядке. А то мы боялись, что вас все-таки накроет.

— Нас даже никого не укусили, представляешь? — подозрительно серьезно сказал Лок. — Даже Мейра, хотя претендентов на его зад было предостаточно.

— Хвард, еще одно слово, и ты получишь в морду, — грозно предупредил зубоскала Мейр.

— Миррэ, одно только движение, и ты узнаешь, чем мы с тобой отличаемся.

Я хмыкнула.

— Я знаю, чем вы друг от друга отличаетесь: цветом шкуры. А дурной характер у вас, по-моему, один на двоих.

— И ничего не один! — дружно вскинулись оборотни, но я уже отмахнулась и прошла мимо.

В расщелине было довольно тепло, хотя задувавший снаружи ветерок нес с собой ощутимую прохладу. Рейзеры и Хасы сидели на месте. Все восемь, как на заказ. Ехидная пятерка Дагона тоже торчала тут, грея начинающие подмерзать руки. Сам он устроился чуть поодаль, тяжело привалившись к шершавой скале и устало закрыв глаза. А в самом дальнем углу сиротливо приютился маг, который за эту ночь, кажется, сильно постарел. По крайней мере, глаза у него точно погасли, да и в уголках глаз проступили заметные морщины, казавшиеся еще глубже от того, что на его лицо постоянно попадали неясные тени от теплящегося костерка.

Я вежливо кашлянула, привлекая внимание, и кивнула на огонь.

— Гасите. Еще не вечер, и бал с Тварями никто не отменял. У вас всего полоборота, чтобы перевести дух, а потом надо двигаться дальше. К утру мы должны вернуться в лагерь.

В расщелине воцарилось гробовое молчание. Ко мне повернулись сразу все. Лица бледные, неверящие, глаза большие. Рты разинуты, челюсти неприлично лежат на полу. У кого-то даже руки дернулись к оружию. Кто-то замер красивой скульптурой. Даже маг на своем насесте пораженно привстал, пожирая меня расширенными глазами. И только Родан, почти не удивившись, подскочил, как пружиной подброшенный.

— С возвращением, милорд!

— Тьфу на тебя, — с раздражением откликнулась я. — Хас, ты совсем перестал понимать человеческие слова?

— Никак нет, милорд!

— Вернемся, точно язык обрежу, — на полном серьезе пригрозила я, но этот мерзавец лишь широко улыбнулся и шагнул вперед, хитро блестя глазами.

— Не надо. Я все понял, давно осознал, но на тот момент так было лучше.

— Так на тот момент и хрен с ним. В конце концов, кем меня только по жизни не обзывали? Но что ж ты меня сейчас-то позоришь, а? Ты мне, гад, так репутацию подмочил, что теперь хоть людям на глаза не показывайся. Представляешь, как они на меня смотреть будут?

Родан порывисто прижал к груди правый кулак и коротко поклонился.

— Прошу прощения, Фантом. Клянусь, что не открою твоей тайны.

— Да чего теперь извиняться — все уже слышали. А на чужой роток не накинешь никакой платок… кроме погребального. Так что прекрати дурью маяться и скажи лучше: сколько вы еще осилите на своих двоих?

Хас мгновенно выпрямился.

— Оборота два продержимся, я думаю.

— Насколько быстро сможете бежать?

— Не очень быстро, — неохотно признался он. — До рассвета вниз точно не доберемся.

— А если коты помогут?

— Серые? — тут же встрепенулся Хас. — Те, которые…?

89